2016. március 31., csütörtök

Tudományos kísérlet avagy így ültetünk mi (növénytársítás)

(Nagyon elszánt ábrázat)
Az egész úgy kezdődött, hogy már 3 éve nincs semmi a kertben, a gyerekeim a tv/számítógép előtt punnyadnak, én pedig mindig friss zöldségek után vágyakozom, így összerakva ezt a hármat jött a megvilágosulás, hogy kezdjünk el kertészkedni. Kapát, kiegyenesített kaszát, vasvillát ragadtunk és kivonultunk a falu főterére... hopsz ez nem az a történet bocsi

(A legsekszibb lábbelik a környéken)
Szóval hol is tartottam, gumicsizmát húztunk, összeszedtük a szerszámokat, esővizet töltöttünk a locsolóba és magunkhoz ragadtuk a magos dobozunkat, majd kivágtattunk volna a kertbe, ha ez nem egy tudományos kísérlet lenne pontosan,precízen megtervezve minden mozzanatát.

Bújtuk a szakirodalmat, hogy mit és hova kellene ültetni (http://www.balintgazda.hu/aktualis-kert/marcius/novenytarsitas-szeret-nem-szeret-a-kertben.html http://okovolgy.hu/novenytarsitasok-es-vetesvaltasok-a-biokertben/ http://gazigazito.hu/?modul=oldal&tartalom=1075166 ) Majd kialakult a fejünkben egy kép:
(figyeled hogy lopja a répát, már ültetne)
Akkor a terv a következő: ezt ültetjük azzal, azt mg amazzal nem, ezt ide, oda egy kis olyan amazt meg amoda és még ide egy kicsi olyat érthető a terv igaz? smile hangulatjel

Ez a 6. verziónk és még közel sem biztos, hogy minden jó helyre került, de ez van, majd meglátjuk, hogy hogy alakul,

 azaz javítanom kell, mert a tépősalátákat és a retkeket végül kockában ültettük el. Ezen kívül lesz még két magas ágyásunk is:
Megpróbálkozunk a spárga termesztéssel, nem tudom mennyire nehéz, és hogy lesz e belőle valami, én nagyon szeretem, de 1200/ft egy kis köteg :O...basszus... most elköltöttem 138ftot- magokra, ha egy kötegnyit sikerül összehoznom, már jó vagyok. Mellette lesz sok palántánk és mindez nagyon pici területen:
Apum nevetett is, hogy hova akarod, ezt a sok mindent elültetni, de mondtam ez most kísérlet megnézzük, hogy tényleg szeretik e egymást a növények és hogy mi szeretjük e őket, ha bejön legközelebb lesz nagyobb.

Na de ha már megterveztük, jöhet a végrehajtás része és sokakkal szemben előnyöm van, mert 6 szorgos gyerekkéz áll rendelkezésre ha segítségről van szó, így zizi válogatta a magokat:
(hmmm melyik is lehet a répa)
A nagyok pedig ültettek:
(munkában a szorgos gyerekkezek)
nekem annyi maradt, hogy húzzam a sorokat, meg a kútból a vizet és locsoljak, majd pik pak pici munkával (és holnap nagy izomlázzal) 4re már a földben pihentek a magocskáink :) Most jön az izgulós rész, hogy vajon kibújnak e :) Szóval így működik az emberi kíváncsiság és a tudomány találkozása nálunk. Reméljük hasznosnak találtad a posztunk. Társítási leírásokhoz használd a fenti linkeket. Ha tetszünk, akkor kérünk oszd meg nyugodtan a posztot.

Puszi

Ancika

Ui.: az előbb láttam, hogy egy hordóban meg lehet termelni száz bizbasznyi krumplit, igaz te sem hiszed :) Na de már keresem a nekem szánt lyukas hordót a következő kísérlet céljából :)

Ui. 2: Nagyobb kép a tervről, ha az első nem látszana:

2016. március 26., szombat

citromos kagylók


220g vaj (olvasztva langyosan)
1 tojás+1 tojás sárgája
150g rétes liszt (lehet sima is ha nincs)
150g liszt
1 csipet só
80g porcukor
1 csomag vaníliás cukor
1 citrom héja

100g csoki a locsoláshoz

A vajat a cukorral és a tojásokkal robotgépben elkevered  majd hozzáadod a többi hozzávalót. Sütőpapírra nyomod csillag csővel, vagy kekszkinyomóval és 180fokon megsütöd. ha kihűlt olvasztott csokival meglocsolod és hagyod dermedni. Ha a csoki is megkeményedett és még nem lopkodta el a család akkor tányérra szedve kínálhatod :)

Ui: leginkább a dán vajas kekszhez hasonlít

Original english recipe:

LEMON SCENTED CHOCOLATE SPRITZ COOKIES

INGREDIENTS

  • 220g butter, at room temperature
  • 1 egg + 1 egg yolk
  • 150g coarse flour
  • 150g fine flour
  • Pinch of fleur de sel
  • 100g dark chocolate (75% cacao, melted over a water bath
  • 80g icing sugar
  • 1 tablespoon vanilla sugar
  • zest of 1 lemon

 

METHOD

  1. Pre-heat oven to 200C and line a baking tray with parchment paper.
  2. Place butter, icing sugar, vanilla sugar, lemon zest and fleur de sel in a bowl of a standmixer fitted with the spatula attachment. Whisk until pale and creamy. Add the egg yolk and continue to whisk until incorporated then add the egg. Whisk well until the eggs are well incorporated.
  3. Sieve and mix both types of flours, then gently fold into the creamy sugar-butter-egg mixture. Fill the dough in a spritz cookie press or a in a piping bag and pipe the dough onto the baking paper lined tray.
  4. Bake in the oven for 10 minutes then remove and allow to cool completely.
  5. Melt the chocolate in a water bath then either dip half of the cookies in the chocolate or brush on the flat side of the cookie. Allow to dry on a wire rack.

Csokis áfonyás tojások (keksz)

1 csésze vaj (116g)
1/2 Csésze porcukor (62g)
2 csésze liszt (250g)
1/2 tk só
1 marék aszalt áfonya
1/2 csésze csoki apróra vágva
1 kupak vanília aroma

A lisztet elmorzsoltam a vajjal, hozzáadtam a többi hozzávalót, simára gyúrtam a kezemmel, kinyújtottam kb 0,5 cm vastagra és kiszaggattam a tojásokat. Sütőpapírral bélelt tepsibe tettem. 180fokon szép aranybarnára sütöttem,
Miután meghűlt csak azután szedtem le a papírról. A gyerekeim szerint isteni finom :)

Ui.: ez a keményebb keksz kategória :)

Jó sütkérezést!

XOXO Ancika

Original english recipe:

Chocolate and Maraschino Cherry Shortbread Cookies

Prep Time: 10 minutes Chill Time: 1 hour Cook Time: 15 minutesTotal Time: 1 hour 25 minutes Servings24
Shortbread filled with maraschino cherries and chocolate and optionally drizzled with or dipped in more chocolate.

1 cup (2 sticks) unsalted butter, room temperature
ingredients
  • 1/2 cup confectioners sugar
  • 2 cups all-purpose flour
  • 1/2 teaspoon salt
  • 1 cup maraschino cherries, chopped
  • 1/2 cup white and/or dark chocolate chips
  • 1/2 tablespoon vanilla extract
  • 8 ounces white and/or dark chocolate, chopped (optional)
directions
  1. Cream the butter and the sugar.
  2. Mix the flour and the salt.
  3. Mix the dry ingredients into the wet until it starts forming larger clumps.
  4. Mix in the maraschino cherries, white chocolate and vanilla extract.
  5. Form the dough into the shape that you want, wrap it in plastic and let it chill in the fridge for at least an hour. (I did a rectangular log but you could also do a circular log.)
  6. Cut the log into 1/4 inch thick slices and place them on a parchment lined baking pan with one inch of space between them.
  7. Bake in a preheated 325F/170C oven until they just start to turn lightly golden brown on top, about 10-15 minutes.
  8. Let cool completely.
  9. Melt the chocolate in a double boiler. (optional)
  10. Dip the cookies into the chocolate and place on a sheet of parchment paper and let cool until the chocolate sets. (optional)

Mandulás nyuszik

1 3/4 csésze liszt (219g)
1/4 tk só
1 csomag sütőpor
1/2 csésze vaj (57g)
1 csésze porcukor (125g)
1 tojás
1 kupak mandula aroma
tej a kenéshez
mandula forgács a bundához

A lisztet elmorzsoltam a vajjal, hozzáadtam a többi hozzávalót, simára gyúrtam a kezemmel, kinyújtottam kb 0,5 cm vastagra és kiszaggattam a nyuszikat. Sütőpapírral bélelt tepsibe tettem, megkentem tejjel és nyaktól lefelé megszórtam mandulával. 180fokon szép aranybarnára sütöttem,
Miután meghűlt csak azután szedtem le a papírról. A gyerekeim szerint isteni finom :)

Jó sütkérezést!

XOXO Ancika

Original english recipe:
  • Bars

  • 34cups all-purpose flour
  • 14teaspoon salt
  • 2teaspoons baking powder
  • 12cup margarine or 12 cupbutter
  • 1cup sugar
  • 1large egg
  • 12teaspoon almond extract
  • milk
  • 12cup sliced almonds
  • DIRECTIONS

    1. Preheat oven to 325°.
    2. Stir together flour, baking powder and salt.
    3. In a large bowl beat margarine or butter till softened.
    4. Add sugar and beat till fluffy.
    5. Add egg and the 1/2 teaspoon of almond extract and beat well.
    6. Add the flour mixture and beat till well mixed.
    7. Divide the dough into fourths, form each portion into a 12 inch roll.
    8. Place 2 of the rolls 4 to 5-inches apart on an ungreased cookie sheet.
    9. Flatten each roll till it is about 3 inches wide.
    10. Repeat with the remaining rolls.
    11. Brush each flattened roll with milk and sprinkle about 2 tablespoons of almonds each.
    12. Bake in a 325° oven for 12-14 minutes or till edges are lightly brown.
    13. While still warm, cut crosswise on the diagonal into 1 inch strips.
    14. Cool completely on a wire rack.

2016. március 13., vasárnap

Tej és tojásmentes vegan gofri avagy horror a konyhámban ;)

Az egész azzal a fekete szakácskönyvvel kezdődött emlékeztek még rá

annyira guszta volt benne a gofri recept, meg kellett sütnöm. Na de jött az első nehézség, nem találtam mandulatejet az Aldiban, így jött a vészforgatókönyv, legyen szójatej....

Na a szójatej...
Cuki kép a pinterestről
Rá kellett jönnöm, hogy a szójatej nálam az emberkínzás kategória. Mindent bevallanak, kiadnám a szupertitkos családi recepteket is, csakhogy ne kelljen többet innom belőle. Már ittam teát, szörpöt, vizet, gyümölcslevet de az íze még mindig itt van a torkomban. Ezek után úgy gondoltam fogom és kiöntöm az egészet úgy ahogy van, A nagyfiam szerint papír íze van, Eszter szerint bántja a torkát, de arra jutottunk nem hátrálunk meg, csakazért is megsütjük :) Mutatom az eredményt :

És hogy hogy jutottunk ide? Hát bekevertük, Bizakodóan hozzáláttunk, de a gofrik 90%-ban beleragadtak a gofrisütőbe, ami nem feltétlen a gofri hibája, a sütőm sosem volt tökéletes, viszont itt jön a fordulat! Nagyon finom lett a gofriforgácsunk. Ha nem a legolcsóbb legsilányabb minőségű gofrisütőd van talán még működhet. Mi még biztos kipróbáljuk majd mandulatejjel is, és akkor jöjjön a recept:

2 bögre mandulatej
1tk almaecet vagy citromlé
1/2 bögre kukoricaliszt
1 bögre liszt
2 tk barna cukor
1 1/2 ek sütőpor
1/2 tk só
1/8 tk fahéj
2 ek olaj (ha van szőlőmag olaj)
olaj a sütőhöz

A tejet elkeverjük az ecettel, A száraz összetevőket összekeverjük, majd beleöntjük a folyékonyt. Ha elkevertük mehet az előmelegített sütőformába.  

Sok sikert kívánok hozzá, írd meg, mindenképp ha neked sikerült :)

XOXO Ancika

2016. március 12., szombat

Tejszínes gombás gnocchi házilag /home made gnocchi

Az úgy volt, hogy tegnap River Cottage-ban tegnap gnocchi főt én meg jól megkívántam :D Nem nem várok babát, nálam a kívánósság születési rendellenesség :P Így ma bevásároltam és nekiestem a tőlem megszokott stílusban.

Ez tipikusan felvágós kaja, ha társasában előadod tört olaszsággal, hogy mi lesz a vacsi és hogy nem ám boltban vett vackot főzöl, hanem te csinálod otthon házilag, tuti leesik pár áll, pedig egy pofonegyszerű dologról beszélünk :P

Először is hámozz meg, kockázz fel 7 közepes krumplit, majd sós vízben főzd puhára (figyelj rá hogy oda ne égjen :D ) Majd kriplinyomón nyomd át, vagy törd simára és hagyd magára hűlni.



Amíg hűl nekiesünk a mindent bele szósznak: vágj bele 1 lila hagymát, 1 csomag császár, vagy bacon szalonnát, 2 gerezd fokhagymát és egy jó adag gombát. ha ezt mind beledobáltad a wokkodba/lábasodba/vagy valami főzésre szolgáló edénybe már félig kész is vagy. Sót, borsot, olasz fűszert és olívaolajat neki és mehetnek szépen megpirulni a tűzre, Igaz azt hiszed, hogy most majd valami húde bonyolult dolgot csinálunk még? Hát nem, nyakon öntjük 0,5l főzőtejszínnel, összefőzzük, megkóstoljuk, hogy jó e és kész is. Na igaz, hogy nem volt túl nagy ördöngösség, lehúzzuk a gázról és a helyére felteszünk egy lábas sós vizet gyöngyözni.


Akkor vissza a gnocchihoz. A kihűlt krumpli közepébe öntünk 2,5 bögre lisztet. A közepébe ütünk 1 tojást, 2 csipet sóval megszórjuk és simára gyúrjuk. (Itt kiabálunk Férjnek, Feleségnek hogy jöjjön szedni ki a vízből őket.) Lisztezett deszkán feldaraboljuk és ujjnyi vastag rudakat sodorunk belőle. Ezeket 2 cmes darabokra vágjuk és villával ellapítjuk. Majd mehetnek a vízfürdőbe. Először elmerülnek majd, de amint megfőnek szépen fent fognak úszkálni a víz tetején. Ilyenkor kell kihalászni őket és átdobálni a szószunkba. Ha elfogyott az összes tésztánk, már csak annyi a dolgunk, hogy összekeverjük és tálaláskor megszórjuk őket sajttal, majd hallgassuk a dicshimnuszt a családunktól, vagy a vendégeinktől :)

Leírni bonyolultabb mint elkészíteni higgyétek el nekem. Ez az a recept amit a férjem szerint mindenképp el kell készíteni még párszor! Sok sikert és jó főzőcskézést!

XOXO Ancika



2016. március 2., szerda

Mozzarellás csirkés tészta aszalt paradicsommal

Hozzávalók

3 nagy gerezd fokhagyma lereszelve vagy átnyomva
1 kockázott lila hagyma
1 marék  aszalt paradicsom
2 csirkemell
1 kis csomag bacon felcsíkozva
0,5 l főzőtejszín
1 csésze reszelt mozzarella sajt
1 cs tetszés szerinti tészta
1 nagy csipet bazsalikom
1/4 teáskanál zúzott csili pehely
1/2 csészényi főtt tészta vízéből
só,bors, paprika ízlés szerint

A hagymát, fokhagymát, bacont, aszalt paradicsomot pici olíva olajon megpirítottam, paprikával megszórtam, majd rátettem a felcsíkozott csirkemellet. Amikor megpirult felöntöttem tejszínnel, hozzá adtam a reszelt sajtot, fűszereztem, és addig kevergettem, amíg szép sima nem lett a szószom. Közben kifőztem a csomagoláson található útmutató szerint a tésztát, kiszedtem a vízéből a fél csészényit, majd leszűrtem és a szószba kevertem. Ha sűrű lenne, a tésztalével felöntve tudod hígítani.

Tipp:
Ha nem eszitek meg azonnal, ne keverd össze, mert a tészta felszívja a szószod és nagyon száraz lesz.

Sok sikert és jó étvágyat hozzá :)

Ancika
Ingredients


3 large garlic cloves, minced
1 small jar (3-4 oz) sun-dried tomatoes in oil, or use 3-4 oz fat-free sun dried tomatoes
1 lb chicken breast tenders
salt
paprika (just a little bit)
1 cup half and half
1 cup mozzarella cheese, shredded
8 oz penne pasta (for gluten free, use Tinkyada gluten free brown rice pasta)
1 tablespoon basil (if using dry basil), if using fresh basil you can add more
1/4 teaspoon crushed red pepper flakes (at least, add more to taste)
1/2 cup reserved cooked pasta water (or more)
salt, to taste
Instructions

Note: if using sun-dried tomatoes in oil (in a jar), make sure to drain sun-dried tomatoes from oil, before using them. Reserve 2 tablespoons of this drained oil for sauteing as described below:
In a large pan, on high heat, sautee garlic and sun-dried tomatoes (drained from oil) in 2 tablespoons of oil (reserved from the sun-dried tomatoes jar - see note above) for 1 minute until garlic is fragrant. Remove sun-dried tomatoes from the pan, leaving the oil, and add chicken tenders, salted and lightly covered in paprika (for color) and cook on high heat for 1 minute on each side. Remove from heat.
Cook pasta according to package instructions. Reserve some cooked pasta water. Drain and rinse the pasta with cold water (to stop cooking).
Slice sun-dried tomatoes into smaller bits and add them back to the skillet with chicken. Add half and half and cheese to the skillet, too, and bring to a gentle boil. Immediately reduce to simmer and cook, constantly stirring, until all cheese melts and creamy sauce forms. If the sauce is too thick - don't worry - you'll be adding some cooked pasta water soon. Add cooked pasta to the skillet with the creamy sauce, and stir to combine. Add 1 tablespoon of basil, and at least 1/4 teaspoon of red pepper flakes. Stir to combine.
Add about 1/2 cup reserved cooked pasta water because the creamy sauce will be too thick (do not add all water at once - you might need less or more of it). This will water down the thickness of the cheese sauce and make it creamier. Immediately, season the pasta with salt and more red pepper flakes, to taste, if needed. Let it simmer for a couple of minutes for flavors to combine.
Note: Make sure to salt the dish just enough to bring out of the flavors of basil and sun-dried tomatoes.

2016. március 1., kedd

27. blogkóstoló

 Jelentkeztem egy blogkóstoló nevű játékra, amit a Vörös kaktusz diétázik blog írója hirdetett meg, majd gyorsan megsütöttem a fánkocskámat Tortafüggő Marisztól és azzal a lendülettel elfelejtettem megírni a posztot.

Mi is az a Blogkóstoló?
Ennek a játéknak a lényege az, hogy egy sorsolás után mindenki a neki választott blogról süt vagy főz valami finomat, lefényképezi és a saját blogján közzéteszi. A receptek linkét el kell küldeni az aktuális háziasszonynak, aki a határidő leteltével egy összefoglalóban teszi közzé a finomságokat.

Így most gyorsan nekiestem és mindent félretéve pótolom a hiányosságom:
Tudom már elmúlt farsang, de akkor valahogy sosem jött össze, viszont annyira megkívántam, hogy nem tudtam kihagyni, jöjjön a szalagos fánk :)



Hozzávalók:
fél kiló liszt
3 deci tej
3 deka élesztő
1 evőkanál porcukor
5 deka vaj
2 tojássárgája
1 kupica rum
csipet só
A meglangyosított cukros tejben feldobatjuk az élesztőt, s a többi hozzávalót hozzákeverve jól kidolgozzuk.
Én csak kézzel, fakanállal szoktam. Eléggé lágy tésztánk lesz, amit letakarva langyos helyen másfélszeresére kelesztünk. Ha megkelt lisztezett deszkára borítjuk és ujjnyi vastagra nyújtjuk, fánkszaggatóval  kiszaggatjuk. Letakarva még fél órát kelesztjük sütés előtt. Most kevesebb idő is elég volt, mert meleg van. Aztán olajat forrósítunk és kisütjük a fánkokat. Az olaj hőmérséklete ne legyen túl forró, mert akkor a tészta külseje megég, belül nyers marad.Viszont, ha nem elég forró olajban sütjük, akkor megszívja magát. Ügyelni kell arra is, hogy a deszkán fekvő fánk felső része kerüljön sütéskor az olajba alulra. A sütés elején tegyünk fedőt az edényre, majd ha már az alsó fele jó, egyenként megfordítjuk a fánkokat és utána már nem kell befedni. A pirosra sült fánkokat papírtörlővel bélelt szűrőre szedjük s miután lecsepegtek még forrón meghintjük porcukorral.

Nagyon sok szuper receptet találtok az oldalukon, csak ajánlani tudom: